Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

historia osoby/przedsiębiorstwa

Nowoczesny słownik języka angielskiego

osiągnięcia/hisoria (np. osoby)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

życiorys zawodowy

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

dotychczasowe wyniki, historia dokonań, opis dotychczasowych osiągnięć

Słownik internautów

zestawienie wyników

Angielsko-polski słownik potocznego języka businessu Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Bożena Hoszowska)

(n) the way in which a person has performed in previous jobs - udokumentowana kariera zawodowa pracownika
This employee has a good track record. He has won his spurs in the previous business.

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Let me share with you for a moment a few thoughts on the track record of the euro.
Teraz podzielę się z Państwem kilkoma spostrzeżenia dotyczącymi doświadczeń strefy euro.

statmt.org

It is a serious process where the track record is playing a more and more important role.
To poważny proces, w którym realizacja odgrywa coraz ważniejszą rolę.

statmt.org

I honestly believe the EASA's track record has been positive.
Szczerze wierzę, że udokumentowane doświadczenie EASA jest pozytywne.

statmt.org

It is now crucial to focus on implementation and establish a solid track record.
Kluczowe jest obecnie skoncentrowanie się na jego realizacji i odnotowanych trwałych osiągnięciach.

statmt.org

Member of the Commission. - I think we have a rather good track record when we start the procedures.
komisarz. - Myślę, że mamy już dobre doświadczenie kiedy rozpoczynamy procedury.

statmt.org

They have a track record of getting away with it.
I nagrywają jak im się potem udaje wybrnąć z sytuacji.

Given his track record today, I will not be holding my breath.
Biorąc pod uwagę jego dzisiejsze osiągnięcia, nie liczyłabym jednak na wiele.

Its track record in the last 30 years has been excellent.
Osiągnięcia tej polityki w ciągu ostatnich 30 lat były znakomite.

I believe he is the right person for the job and his track record has been impressive.
Uważam, że jest on właściwym kandydatem na to stanowisko i że jego dotychczasowe dokonania są imponujące.

Also, forgive us if we judge you on your track record.
Ponadto proszę nam wybaczyć, jeżeli oceniamy pana po pana osiągnięciach.

You have a highly successful track record and not all of your colleagues can say that about themselves.
Ma pan na swoim koncie liczne osiągnięcia, a nie wszyscy pańscy koledzy mogą to o sobie powiedzieć.

Let me share with you for a moment a few thoughts on the track record of the euro.
Teraz podzielę się z Państwem kilkoma spostrzeżenia dotyczącymi doświadczeń strefy euro.

And because of your track record-- it may be too much though.
I z powodu twojej kariery... to może być już za dużo.

We have the track record of action inside the EU.
Mamy do dyspozycji historię działań podejmowanych w ramach UE.

We have an excellent track record at placing lost children in loving homes.
Mamy doskonałe wyniki w placówce umieszczającej zagubione dzieci w kochających domach.

On the subject of the environment, I believe that this Commission's track record is well known.
Co się tyczy ochrony środowiska naturalnego, wydaje mi się, że dokonania tej Komisji są dobrze znane.

It is now crucial to focus on implementation and establish a solid track record.
Kluczowe jest obecnie skoncentrowanie się na jego realizacji i odnotowanych trwałych osiągnięciach.

I believe that, by assessing the track record of this parliamentary term, we have good reason to be proud.
Po dokonaniu oceny prac w tej kadencji Parlamentu, mogę stwierdzić, że mamy wiele powodów do dumy.

Our two institutions have a good track record of working together in the legislative process to meet the better lawmaking objective.
Współpraca naszych dwóch instytucji w procesie legislacyjnym jest dobrze ugruntowana, co pozwala nam realizować cel lepszego stanowienia prawa.

These countries are not exactly world-famous for their brilliant track record on democracy and freedom of expression.
Kraje te nie słyną zanadto ze swoich doskonałych osiągnięć w dziedzinie demokracji i wolności wyrażania opinii.

It is a serious process where the track record is playing a more and more important role.
To poważny proces, w którym realizacja odgrywa coraz ważniejszą rolę.

Your horse just broke the track record at Tanforan.
Wasz koń pobił rekord toru w Tanforan.

You truly have a great track record.
Wasze zasługi są niewątpliwe.

However, we have something of a track record in adopting very ambitious targets which have so far proved difficult to achieve.
Jednakże udało się nam pobić rekord w przyjmowaniu bardzo ambitnych celów, które jak dotąd było trudno osiągnąć.

The clocker said sparklekid was edging on the track record at prep.
Gość mierzący czas powiedział, że SparkleKid był na skraju rekordu toru w przygotowaniach.

Member of the Commission. - I think we have a rather good track record when we start the procedures.
komisarz. - Myślę, że mamy już dobre doświadczenie kiedy rozpoczynamy procedury.

Can I just say, Commissioner, that the track record does not offer great hope or great confidence for me for the future.
Panie komisarzu! Pozwolę sobie zauważyć, że dotychczasowa historia nie daje mi na przyszłość wielkich nadziei ani wielkiego zaufania.

His track record is clear.
Jego sposób działania jest jasny:

Nah, not with your track record.
Nie, nie z tym czego osiągnąłeś.

I honestly believe the EASA's track record has been positive.
Szczerze wierzę, że udokumentowane doświadczenie EASA jest pozytywne.

I think it would be in the interests of both Turkey and the European Union to work on establishing a track record on these important issues.
Uważam, iż w interesie zarówno Turcji, jak i Unii Europejskiej byłaby praca nad ustanowieniem listy osiągnięć dotyczących tych doniosłych kwestii.

The Member States' track record on timely and correct transposition of EU law has improved substantially in recent years, which is good news.
Wyniki państw członkowskich w zakresie terminowej i właściwej transpozycji prawa UE znacznie się poprawiły w ostatnich latach, co jest dobrą wiadomością.

It is time to restore control of the seas and fishing grounds to the sovereign nations, whose track record has shown them fit to exercise such stewardship.
Czas, by przywrócić kontrolę nad morzami i łowiskami suwerennym krajom, które - jak wynika z ich dotychczasowych działań - są zdolne sprawować taki nadzór.

The European Parliament has a strong track record in cutting red tape, and should do so again now, by giving its seal of approval to these regulatory provisions.
Parlament Europejski ma duże osiągnięcia na polu ograniczania biurokracji i również teraz powinien się nimi wykazać poprzez zatwierdzenie tych uregulowań prawnych.

Although the UK is not in the Schengen area, the EU has a track record of regularising illegal immigrants.
Mimo że Zjednoczone Królestwo nie należy do strefy Schengen, w UE prowadzi się rejestr przebiegu regulacji statusu nielegalnych imigrantów.

We are giving money to banks, but banks do not assess people on their track record, on their character and on the knowledge of their business.
Dajemy bankom pieniądze, ale banki nie oceniają ludzi pod kątem ich dotychczasowych osiągnięć, charakteru i znajomości dziedziny, którą się zajmują.

The implementation report drawn up by my colleague Mr Mikolášik presents an excellent track record of what cohesion policy has achieved over the 2007-2013 financial period.
Przygotowane przez mojego kolegę, pana posła Mikolášika sprawozdanie z realizacji przedstawia imponujące osiągnięcia polityki spójności w latach 2007-2013.

So, the Commission has a very long and, I would say, a very respectable, track record on following EU legislation being implemented in Member States.
Dlatego Komisja od dawna uzyskuje, powiedziałbym, bardzo dobre wyniki w zakresie kontroli wdrażania unijnych przepisów w państwach członkowskich.

The bodies concerned have an excellent administrative track record and this partisan decision jeopardises structures that have been working for years to integrate the poorest people in society.
Wyniki prac administracyjnych organów zainteresowanych są bardzo dobre, a ta stronnicza decyzja naraża bezpieczeństwo struktur, które pracowały latami nad integracją najbiedniejszych osób z resztą społeczeństwa.

The commitment of the ECB, the strategy of the ECB and its track record are consistent.
Zobowiązanie EBC, strategia EBC i jego osiągnięcia są spójne.

But any difficulties that we have experienced over that aspect of the Libyan crisis should not mask for one moment the full track record of the European Union.
Jednak trudności, jakich doświadczyliśmy w odniesieniu do tego aspektu kryzysu libijskiego, nie mogą ani na chwilę przesłonić całości osiągnięć Unii Europejskiej.

It is time now that we returned, and used every influence we have to return, to the traditional bank manager, who can make calculated risk based on character, ability and track record.
Teraz przyszła pora, byśmy znów wykorzystali wszelki posiadany przez nas wpływ, by wrócić do tradycyjnego dyrektora banku, który potrafi podjąć wkalkulowane ryzyko w oparciu o swój charakter, zdolności i dotychczasowe wyniki.

We must remember the track record of these institutions and their tragic consequences: Iraq, Afghanistan, the Balkans and Libya, and other countries that are also on the list.
Musimy pamiętać o dotychczasowym dorobku tych instytucji oraz jego tragicznych konsekwencjach: Iraku, Afganistanie, Bałkanach i Libii, a także innych krajach znajdujących się na tej liście.

Our track record on economic governance, but also on Europe 2020 and financial regulation, will give us the right platform to go forward to the G20 in Seoul. This summit comes at a critical time.
Nasze dotychczasowe doświadczenia w zakresie zarządzania gospodarczego, a także strategii Europa 2020 i regulacji finansowej, zapewni nam właściwą platformę działania przed szczytem G-20 w Seulu, który odbędzie się w krytycznym momencie.

In September, the Members from the MoDem party did not vote in favour of Mr Barroso's appointment as President of the Commission, his track record not being such as to recommend his re-election.
We wrześniu posłowie z partii MoDem nie głosowali na pana Barroso jako przewodniczącego Komisji, gdyż jego profil nie wskazywał na słuszność jego ponownego wyboru.

The goal of this exercise is to go through all the 35 chapters, through all the opening and closing benchmarks, to make sure that Turkey not only aligns itself with the European Union acquis but also provides a track record of the implementation of that acquis.
Celem analizy jest przegląd wszystkich 35 rozdziałów, wszystkich kryteriów otwarcia i zamknięcia, aby mieć pewność, że Turcja nie tylko dostosowuje się do dorobku wspólnotowego Unii Europejskiej, ale także dokumentuje wykonanie tego dorobku.

It aims at reinforcing the focus of the external mandate on the key policy areas where the EIB has a well-proven track record, especially climate change, social and economic infrastructure and local private sector development, but also at placing more emphasis on development aspects of EIB financing.
Jego celem jest silniejsze skoncentrowanie działań zewnętrznych na kluczowych obszarach polityki, w których EBI osiągnęło dobrze udokumentowane doświadczenie, zwłaszcza na zmianach klimatu, infrastrukturze społecznej i gospodarczej oraz rozwoju sektora prywatnego, ale także silniejsze zaakcentowanie aspektów rozwojowych finansowania z EBI.